/ Введение /
Так считает известный японский профессор . Не так давно он выступил со
сравнительным анализом русской и японской литератур, обратив особое
внимание на творчество Александра Николаевича Афанасьева, в связи со
175-летием со дня рождения видного русского фольклориста, гражданина и
демократа. Книги Афанасьева "Народные русские сказки", "Народные
русские легенды", "Поэтические воззрения славян на природу" стали
достоянием японского читателя благодаря Ё. Накамуре. Японский филолог
сравнил русские сказки с японскими, нашел в них сходство как в
сюжетном, так и в тематическом плане.
За свои научные работы по истории русской литературы Ёсикадзу
Накамура был удостоен Большой золотой медали имени М. Ломоносова
Российской академии наук. А в прошлом году за свою оригинальную книгу
"В поисках святой Руси. Утопические легенды староверов" получил
почетную премию "Осараги Дзиро". В нашем журнале в № 7 за 1999 г. былa
напечатана в сокращенном виде статья Ёсикадзы Накамуры "Староверы в
Японии". Сегодня мы публикуем отрывки из новой исследовательской работы
японского профессора "Русские и японские сказки — близнецы-сестры".
Ни́ндзя (яп. 忍者 «нин»-тайный, «дзя»-личность, то есть ниндзя —
«человек, действующий тайно и упорно», в русском языке слово не
склоняется) — разведчик-диверсант, шпион, лазутчик в средневековой
Японии, то есть мастер шпионажа.
Напишу-ка я об этом прямо во вступлении. С незапамятных, по нашим
меркам, времен японские писатели, художники и прочие деятели искусства
без зазрения совести пиратили друг у друга не то что образы, а целые
сюжетные решения...