[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Дмитрий  
Интересные факты
LuffyДата: Понедельник, 19.01.2009, 20:20 | Сообщение # 1
Gomu Gomu no Rocket
Группа: ОтАкУ
Сообщений: 281
Награды: 0
Репутация: 16
Статус: Отошел
Японское название яп. 鋼の錬金術師 (хаганэ но рэнкиндзюцуси) переводится как «Стальной алхимик», однако создатели дали серии английское название «Fullmetal Alchemist» дословно переводящееся как «Цельнометаллический алхимик». Cериал официально издан в России компанией «Мега-Аниме» под названием «Стальной алхимик». Российские фанаты до сих пор спорят, какое название правильнее: Стальной или Цельнометаллический. Некоторые считают, что раз японцы назвали его Стальной Алхимик, то так оно и должно звучать по-русски. Некоторые полагают, что раз сами же японцы придумали английское название, то и его можно использовать в качестве перевода на русский язык. В качестве аргументов против перевода «Цельнометаллический алхимик» называется явное неблагозвучие и неудобство этой фразы. Третьи считают, что раз в оригинале было два названия на разных языках, то и при переводе нужно оставить на английское Fullmetal Alchemist, а японское название перевести.



 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Copyright arimiperia.org  © 2008-2011
Все права защищены.


Хостинг от uCoz